Skrýt akordy
1.  Nuž, Bohu   děkujme
všichni my   ústy svými,
který každodenně
nám i   všem dobře   činí,
který od   života
matek našich   s námi
byl a   ještě podnes
drží stráž   nad námi.
2.  Prosme Pána   toho,
ať nám   vždy své   milosti
udílí pokoje,
i v   svědomí radosti;
ať On   nás v   své svaté
pravdě sám   zdržuje,
od trestů   všech časných
i věčných   varuje.
3.  Sláva, čest   buď Bohu
Otci i   jeho Synu,
Duchu svatému   též,
v bytí,   v moci   rovnému,
Trojici přesvaté,
jak byla   vzdávána
od věků   na věky,
buď i   nyní dána.
Anglicky
Now thank   we all   our God
with hearts   and hands   and voices,
who wondrous   things has   done,
in whom   his world   rejoices;
who, from   our mothers’   arms
has blessed   us on   our way
with countless   gifts of   love,
and still   is ours   today.
Holandsky
Dankt, dankt   nu allen   God
met hart   en mond   en handen,
die grote   dingen doet
hier en   in alle   landen,
die ons   van kinds-   been aan,
ja, van   de moederschoot
zjin vaderlijke   hand
en trouwe   liefde bood.
Německy
Nun danket   alle Gott
mit Herzen,   Mund und   Händen,
der große   Dinge tut
an uns   und alle   Erden,
der uns   von Mutterleib
und Kindesbeinen   an
unzählig viel   zugut
bis hierher   hat getan.
Polsky
Dziękujmy Bogu   wraz,
sercem, usty,   rękami,
bo wielkość   Jego spraw,
objawia się   nad nami.
On nas   od pierwszych   lat,
w opiece   swojej miał
i niezliczonych   łask,
dowodów wiele   dał.
Zpěvník ProScholy.cz 2024