1. Hrad přepevný jest Pán Bůh náš,
zdroj výborná i síla,
On nás chrání, když satanáš
proti nám své vysílá.
Ten starý nepřítel zkazit by nás chtěl,
moc a mnohá lest, hrozná zbraň jeho lest,
v světě nemá rovného.
4. Slovo Páně stojí jistě
bez děkování všeho;
neb s námi jest i v tom místě
Pán s dary Ducha svého.
Přijde-li na zmatek
čest, hrdlo, statek,
nechť sobě mají,
nic tím nezískají,
nebes nám však nechají.
Anglicky
A mighty fortress is our God,
A sword and shield victorious;
He breaks the cruel oppressoręs rod
And wins salvation glori- ous.
The old satanic foe
Has sworn to work us woe!
With craft and dreadful might
He arms himself to fight.
On earth he has no equal.
Německy
Ein feste Burg ist unser Gott,
ein gute Wehr und Waffen.
Er hilft uns frei aus aller Not,
die uns jetzt hat betroffen.
Der alt böse Feind
mit Ernst er’s jetzt meint;
groß Macht und viel List
sein grausam Rüstung ist,
auf Erd ist nicht seinsgleichen.
Polsky
Grodem mocnym jest Bóg wieczny,
orężem i obroną.
Kto w nim ufa ten bezpieczny,
On w nieszczęściu zasłoną.
Dawny, srogi wróg
pragnie, by nas zmógł,
w podstęp się zbroi,
zgu- bić nas się stroi;
w świecie nie ma równego.
Slovensky
Hrad prepevný je Pán Boh náš,
zbroj výborná i sila,
z každej núdze vytrhne nás,
ak by nás zachvátila;
Starý nepriateľ
zni- čiť by nás chcel,
veľká moc a klam
strašná jeho je zbraň;
v svete nemá rovného.