Blíž Tobě, Bože můj

6017

Originál: Nearer, My God, to Thee
Autoři: Sarah Flower Adams, Lowell Mason,
autor překladu neznámý

Skrýt akordy
1.  Blíž Tobě,   Bože můj,
jen Tobě   blíž,
i když   by do   prachu
tlačil mne   kříž.
Tvůj Duch   mne povznese,
v mé   písni ozve   se:
Blíž Tobě,   Bože můj,
jen Tobě   blíž.
2.  Když jako   Jákob snad,
tak znavený,
svou hlavu   složit chci
na kameni,
tu uzřím   nebesa
a duch   můj zaplesá:
Blíž Tobě,   Bože můj,
jen Tobě   blíž.
3.  A když   noc pomine,
tvůj přijde   den,
s úctou   chci děkovat
vždy Tobě   jen.
Vždyť všechna   moje tíž
je cestou   k nebi   výš,
blíž Tobě,   Bože můj,
jen Tobě   blíž.
Anglicky
Nearer, my   God, to   Thee,
nearer to   Thee!
E’en though   it be   a cross
that raiseth   me,
Still all   my song   shall be,
nearer, my   God, to   Thee.
Nearer, my   God, to   Thee,
Nearer to   Thee.
Německy
Näher, mein   Gott, zu   dir,
näher zu   dir!
Das soll   die Losung   sein,
das mein   Panier.
Wie du   mich führest   hier:
Näher, mein   Gott, zu   dir,
näher, mein   Gott, zu   dir,
näher zu   dir!
Polsky
Bliżej, o   Boże mój,
chcę Ciebie   być,
choć muszę   jako czerw
się w   prochu wić!
Choć mię   przygniata krzyż,
do Ciebie   śpieszę wzwyż,
bliżej, o   Boże mój,
chcę Ciebie   być!
Zpěvník ProScholy.cz 2024