3.         A když           noc pomine, 
          tvůj přijde           den, 
          s úctou           chci děkovat 
          vždy Tobě           jen. 
          Vždyť všechna           moje tíž 
          je cestou           k nebi           výš, 
          blíž Tobě,           Bože můj, 
          jen Tobě           blíž. 
           
          Anglicky 
          Nearer, my           God, to           Thee, 
          nearer to           Thee! 
          E’en though           it be           a cross 
          that raiseth           me, 
          Still all           my song           shall be, 
          nearer, my           God, to           Thee. 
          Nearer, my           God, to           Thee, 
          Nearer to           Thee. 
           
          Německy 
          Näher, mein           Gott, zu           dir, 
          näher zu           dir! 
          Das soll           die Losung           sein, 
          das mein           Panier. 
          Wie du           mich führest           hier: 
          Näher, mein           Gott, zu           dir, 
          näher, mein           Gott, zu           dir, 
          näher zu           dir! 
           
          Polsky 
          Bliżej, o           Boże mój, 
          chcę Ciebie           być, 
          choć muszę           jako czerw 
          się w           prochu wić! 
          Choć mię           przygniata krzyż, 
          do Ciebie           śpieszę wzwyż, 
          bliżej, o           Boże mój, 
          chcę Ciebie           być!